Автор: Вероника Колесниченко
Написанием своей статьи я не пытаюсь открыть Америку в изучении иностранного языка, я лишь хочу поделиться своим опытом.
Те, кто относится к моему поколению, сразу поймут, если я скажу, что, изучая иностранный язык в советской школе, а потом в университете, я вышла из стен учебного заведения с мыслью, что совершенно не знаю английский. По натуре я очень упрямый человек и пока не добьюсь цели, не отступлю ни на шаг. В результате в моей жизни потянулась череда курсов, самостоятельного изучения языка, супер-пупер навороченных систем типа «Выучить язык за две недели»?), английские клубы, друзья-иностранцы и… долго перечислять. Опыт оказался огромным, с учетом всех проб и ошибок, но теперь я могу с уверенностью сказать, что в моей жизни Английский forever!
В этой статье я постараюсь показать, как работают давно избитые правила, если их правильно применять. Итак, поехали!
1. Куда пойти учиться?
Курсы или репетитор? Я двумя руками за репетитора. Знаете, в моей жизни был такой период, когда я, выходя за двери учебного класса, ловила себя на мысли, что абсолютно не способна к изучению иностранного языка. Но, как гласит мудрая пословица «учитель приходит, когда ученик готов». Я до сих пор преклоняюсь перед моей учительницей, которая сделала самое важное в обучении: я влюбилась в иностранный язык! Свое первое занятие помню до сих пор. Вернее, свое состояние, когда вышла из квартиры с охапкой книг и кассет. Я впервые чувствовала, что не могу пошевелить языком.
Полтора часа непрерывного разговора, в процессе которого просыпался мой мозг и выдавал из пассивного запаса слова и выражения, давно за ненадобностью позабытые. Я ломала голову, вспоминая грамматику, пыталась объяснить на русском языке то, что хочу сказать, но учительница тут же прерывала меня и просила объяснить на английском. Корявые фразы, путаница с временами и предлогами, жесты, рисунки на бумаге…
При всем при этом, когда закончилось занятие, я подумала: «Как все-таки здорово прошел урок!»
Занятия были настолько насыщенными, а домашние задания настолько огромными, что через некоторое время я уже видела сны на английском языке (на полном серьезе!), думала, вела ежедневник и порой переходила на английский на работе. Потому что мне так было легче! Здорово, да?! Когда на иностранном языке привычнее вести повседневные дела, общаться, разговаривать и писать письма.
Я влюбилась в английский язык, потому что наши уроки были не сухими переводами текстов из учебника или скучными упражнениями. Мы много говорили о культуре и истории страны, об этимологии слов и разъяснении идиом (я теперь их просто обожаю!). Мы разговаривали о диалектах и наречиях, о последних достижениях в мире искусства, обсуждали картины, книги и биографии знаменитых людей.
Я до сих пор храню вырезки из газет с интересными историями или интервью со знаменитыми людьми, любопытные заметки, оригинальные подходы в изучении частей речи- все то, что мне нравилось, вызывало уйму споров, заставляло задуматься.
2. Чтобы выбрать посмотреть?
Когда учительница дала мне посмотреть кассеты, то я посчитала, что мне еще рановато. А как же? В идеале я представляла, что нет никакого смысла смотреть фильм, если ничего не понимаешь. Так и вышло, когда я посмотрела картину в первый раз. Но сюжет был до того интересным («Человек за бортом»), что я включала кассету еще раза три за выходные. В результате, просматривая ее в очередной раз, я поймала себя на мысли, что произношу фразы героя до того, как он сам начинал говорить. Понимание слов и выражений уже не представляло труда.
Поэтому мой вам совет: смотрите фильмы в оригинале как можно чаще. И избегайте фильмов с субтитрами. Они отвлекают и рассеивают ваше внимание. Ведь вы смотрите картину, чтобы воспринимать язык на слух, а не читать фразы с экрана.
Предлагаю вам воспользоваться сайтом, на котором вы найдете огромное количество картин на любой вкус: (Раздел: «Фильмы без перевода»).
На первый раз могу предложить вам две картины: «The holiday» и «Love Actually»,- и не потому, что я девушка и предпочитаю любовные истории. Главный плюс обоих фильмов — это четкая и понятная речь. Второй плюс — интересный и увлекательный сюжет. Лично я уже посмотрела картины по несколько раз.
Еще один совет: выбирайте фильмы производства Великобритании.
Во-первых, они куда четче произносят слова, нежели американцы, которые иногда проглатывают часть букв в слове, любят по-своему строить вопросительные предложения и иногда упрощают времена в разговорной речи.
Во-вторых, вначале лучше учиться у носителей языка, а уж потом копировать произношение американцев. Я предлагаю картины: «Ноттинг Хил» и «Дневник Бриджит Джонс».
В-третьих, вы можете насладиться тонким английским юмором, «Ноттинг Хилл» — яркий тому пример.
Еще одна рекомендация в отношении фильмов: чаще смотрите классику. Особенно старые фильмы, в которых снимаются театральные актеры. Согласитесь, самую чистую, поставленную речь мы можем услышать именно в театре. Я предлагаю: «Pride And Prejudice» (ВВС, 1979) и «Sense and Sensibility» (1995). Обратите внимание на год, потому что на вышеуказанном сайте есть и более поздние картины.
По этому поводу может возникнуть много споров. Даже предвкушаю комментарии типа: «театр и улица- это две разные речи в прямом понимании слова», «английский и американский — это небо и земля, причем тут театр?» Может быть, только почему-то на Бродвее чаще ставят пьесы Джорджа Бернарда Шоу, а в Голливуде снова и снова экранизирует произведения Джейн Остин.
Еще одна рекомендация. Если вам очень нравится картина, но большинство фраз вы все-таки не понимаете, тогда можете скачать и почитать сценарий. Предлагаю ссылки на сайты:
http://sfy.ru/
http://www.screenplays-online.de/
3. Что почитать?
Расскажу вам историю из своей жизни. Однажды я попросила друга нашей семьи, в прошлом военного переводчика, дать мне что-нибудь почитать из своей библиотеки. Через пару дней Сергей привез мне пару толстенных книг. По сравнению с тоненькими книжечками, которыми я раньше увлекалась, его талмуды выглядели куда более внушительно. Естественно, ничего, кроме страха перед бесконечными переводами произведений, я не испытала. Поэтому отложила книги в сторону, чтобы через пару недель отдать Сергею обратно.
Но он опередил меня, однажды проронив в разговоре, что обязательно поинтересуется через время, что именно понравилось мне в предложенных книгах: стиль, сюжет или так обожаемые мной диалоги. Я призадумалась. Мне совершенно не хотелось упасть лицом в грязь перед знакомым, поэтому вечером я тяжело вздохнула и взялась за книгу.
Советы Сергея я помню до сих пор:
— когда читаешь книгу, старайся не заглядывать в словарь. Чем чаще ты отвлекаешься, тем больше рассеивается твое внимание. В результате сам процесс чтения становится механическим, и, значит, не таким увлекательным. Незнакомое слово обязательно встретится еще не один раз, что даст возможность понять его значение.
— выбирай большие по объему произведения (что он и сделал, предложив мне толстенные книги). Дело в том, что у каждого автора есть свой набор слов, фраз и выражений, которые он часто использует. В результате, когда ты читаешь роман, то встречаешь их очень часто. Если в начале слово было непонятно, то, повторившись, несколько раз, оно само подскажет свое значение в контексте.
Рассказ сам по себе ограничен по объему, поэтому незнакомые слова могут вообще не встретиться.
Второй плюс в пользу романов – это сюжет. Если он захватывающий и интригующий, то вы вряд ли оторветесь от книги, пока ее не прочитаете. Таким образом, «проглотите» двести-триста страниц, вместо двух-трех тоненьких книжек, тем самым, увеличив свой словарный запас.
Моими первыми «толстыми» книгами, которые я прочитала буквально на одном дыхании, были произведения Сиднея Шелдона:
«If Tomorrow Comes» cразу даю ссылку на произведение: «If Tomorrow Comes» и «Bloodline», а также Агата Кристи «Cat Among The Pigeons». Сейчас с удовольствием читаю классическую литературу, но начинать все-таки стоит с детективов или произведений приключенческого характера.
В связи с этим я предлагаю те сайты, на которых вы найдете огромный выбор книг на английском языке:
http://homeenglish.ru/Books.htm
http://www.alleng.ru/english/txt.htm
http://greylib.align.ru/listlang.php?lang=1
4. Газеты
Публицистический стиль очень отличается от художественного. Фразы «обрублены», иногда без признаков правил грамматики. Выражения краткие, емкие, часто в двух-трех словах может уместиться смысл статьи. Я предпочитаю читать газеты, которые издаются за рубежом просто потому, что их пишут носители языка. Мои друзья знают о моей любви к английскому, поэтому постоянно везут мне из-за границы книги, газеты, журналы. Также я пользуюсь источниками из Интернета:
http://www.voanews.com/english/portal.cfm
http://www.nytimes.com/
5. Тесты
Без них было бы неинтересно. Я люблю в конце недели пройтись по одному из тестов и проверить свое знание языка на данный момент. Одно время у меня не было возможности постоянно заниматься английским, но я ошибочно посчитала, что накопленный багаж знаний никуда не денется. Каково же было мое удивление, когда через пару месяцев я прошла тест и увидела явные пробелы. Наталия Бонк однажды точно заметила: «Когда вы перестаете заниматься, вы не стоите на месте, вы делаете два шага назад».
http://www.alleng.ru/english/test.htm
http://www.study.ru/support/tests/english.html
http://laem.ru/test
5. Радио
Если нет времени посмотреть фильм в оригинале, я включаю радио. Когда мы работаем, то часто используем музыку или радио в качестве фона. Так почему бы не совместить приятное с полезным?
http://www.bbc.co.uk/
6. С кем бы поговорить?
Очень-очень давно я натолкнулась на одну занимательную статью о правилах изучения английского языка. Помню, как улыбнулась, когда прочитала о том, что «если вам не с кем поговорить, то разговаривайте с вашим котом». Это, конечно, один из вариантов, но зачем выдумывать велосипед, если он уже существует? Поэтому, чтобы не травмировать психику ваших родных, когда вы станете разговаривать с животным, и, тем более, психику бедного кота, лучше поищите английский клуб в вашем городе.
Я на сто процентов уверена, что таковой имеется. Во-первых, это возможность слушать и говорить. Во-вторых, новые люди, знакомства, информация.
Если вы живете в небольшом населенном пункте, но у вас есть возможность подключиться к Интернету, то, считайте, полдела сделано. Одно время я часто общалась с людьми из других стран. Очень занимательно, любопытно и ново: как они строят предложения (это вам не учебники и пособия), о чем думают, как видят этот мир. Так что заводите друзей, общайтесь и расширяйте свои возможности!
7. Куда поехать?
Опять же приведу пример из собственной жизни.
После окончания школы у меня появилось чувство, что я совершенно не способна к изучению иностранного языка. Это убеждение тут же растворилось, когда, будучи абитуриенткой, я поехала на картошку. Так уж сложилось, что жить мне пришлось среди студентов романо-германского факультета.
Немецкий язык на тот момент для меня ограничивался двумя фразами из наших военных фильмов: «Гитлер капут» и «Ахтунг, ахтунг». Каково же было удивление моего отца, когда через месяц он приехал меня навестить: я говорила на немецком языке, причем хорошо помню, что все фразы отца я тут же в уме переводила на немецкий. Мой папа с удивлением смотрел на меня, как на какое-то чудо. А никакого чуда не было: я просто попала в идеальную обстановку.
Все вокруг меня разговаривали только на немецком языке. Ни одного русского слова. Если я что-то не понимала, мне тут же объясняли на пальцах, жестах, в рисунках и, как ни странно это звучит, с помощью других немецких слов (!) У меня была огромная толстенная тетрадь, в которую все кому не лень записывали немецкие слова и выражения, которые я тут же заучивала.
Сейчас я с удовольствием вспоминаю то время, когда как губка впитывала в себя все новое. Поверьте, сложно бывает в самом начале. Но главное — как раз начать. Поэтому, если у вас есть возможность поехать в Великобританию, в Америку или в другую англоязычную страну на каникулы, на стажировку или в качестве волонтера, смело езжайте. Это самый удачный вариант закрепить свои знания на практике.
Вот, наверно, и все. То, что прошла сама, рассказала и вам. Есть множество вариантов, методик, целые библиотеки книг и учебников, но, в первую очередь, вы должны полюбить язык, который изучаете. Тогда обучение будет только в радость!
P.S. от Балезина Дмитрия
Сразу хочу отметить, что Вероника высказывает свое личное мнение. Кое с чем лично я бы поспорил, но суть не в этом. Каждый может найти свой подход в изучении языка, вам предлагается одна из сторон многогранной медали.
И, конечно же, здорово, что в данном случае совет дает человек, который действительно знает язык.
Copyright © 2008 Балезин Дмитрий